Далее на радио
Мы часто говорим «на чужой каравай рот не разевай», имея в виду переносный смысл этой фразы. А знаем ли мы, как это выражение звучало раньше?
Казалось бы, уже устоявшаяся фраза про чужой каравай напоминает о том, что не стоит заглядываться на чужие успехи, чужие вещи, чужую жизнь. Она учит нас не завидовать и не желать чужого. Но мало кто знает, что у этой пословицы есть интересное продолжение. Полностью она звучит так: «На чужой каравай губ не надувай, а пораньше вставай да свой затирай!» Именно в таком виде пословица была записана в книге пословиц русского народа, собранных Далем. Теперь, когда мы знаем выражение полностью, в нём открывается новый смысл. Оно не только призывает не завидовать чужим радостям, но и активно действовать, браться за собственную жизнь и ковать своё счастье.
Поделиться
Нам очень важны ваши мысли по поводу развития проекта.
Мы постараемся учесть ваши пожелания и, при необходимости, свяжемся с вами!