Далее на радио
Статьи
С тех пор, как крестьянин из Тосканы обнаружил этрусскую гробницу с надписями, относящимися к цивилизации, исчезнувшей 20 веков назад, прошло почти 200 лет (хотя первые находки датируются еще 1739 годом). С того времени ученые-этрускологи значительно продвинулись по части изучения древней Этрурии. Ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что почти все величественные сооружения Древнего Рима были возведены именно этрусками. Правда, эту информацию не торопятся особо афишировать, но и оспаривать ее почти не пытаются. Изысканными произведениями искусства древних этрусков можно полюбоваться в итальянских музеях, на многих этих предметах начертаны знаки загадочного языка, который, по утверждению ученых, невозможно прочесть. Но, что самое интересное, то же самое заявляли в свое время и древние римляне, по сути, унаследовавшие этрусскую культуру:
Как же так? Ведь большую часть всего того, на что потом стал равняться цивилизованный мир, римляне получили именно от этрусков. Каким же образом они умудрились начисто забыть письменность своих учителей? Мало того, один из первых правителей Рима, Тарквиний, был этруском. Древняя Этрурия на протяжении длительного времени была самым процветающим краем Апеннин, а ее флот по праву считался непобедимым.
В чем причина такой исторической забывчивости? Что такого было в этрусском языке, что его постарались начисто забыть?
Римский тезис о «нечитаемости» надписей, оставленных этрусками, настойчиво продвигается в западной науке. И это невзирая на то, что еще с позапрошлого века целым рядом ученых были предприняты вполне успешные попытки по дешифровке этих загадочных знаков. Да, действительно, ни латынь, ни греческий, ни другие древние языки не позволили приблизиться к разгадке смыслов текстов, оставленных этрусками. Знаки заговорили лишь после того, как исследователи догадались в качестве ключа использовать славянские языки. Первыми это предложили итальянец Себастьян Чьямпи и русский ученый Александр Чертков. За ними последовали опыты Фаддея Воланского (книги которого католическая церковь приговорила к сожжению) и целой плеяды русских и зарубежных ученых. Вложили свою лепту и наши современники - Орешкин, Гриневич, Драгункин, Чудинов. Составлены даже алфавиты архаического и более позднего этрусского языка.
Если воспользоваться этими алфавитами, то получаются вполне осмысленные тексты, которые легко читаются на современном русском. Но ортодоксальная наука продолжает упорствовать. Не потому ли, что признав этот факт, заодно придется признать и то, что Римская империя (а вслед за ней и вся западная цивилизация) все свои базовые принципы получила от славянской культуры. Но для западной исторической парадигмы признать подобное невыносимо, лучше уж пусть тексты этрусков так и останутся нечитаемыми, не поддающимися расшифровке.
Такая же участь постигла знаменитый фестский диск. Но если знаки последнего действительно уникальны и больше почти нигде не встречаются (за исключением небольшого фрагмента на древней секире), то с текстами этрусков все обстоит иначе. Только на сегодняшний день их обнаружено не менее 12 тысяч!
Мы предоставим читателям самим познакомиться с тестами древних этрусков, благо многие из них несложно найти в виде фотографий или зарисовок предметов искусства, надписей на памятных камнях, стенах храмов и пр. Обращаем внимание, что большая часть надписей читается не слева направо, а наоборот.
Прорисовка с этрусского зеркала. Monumenti etruschi o di etrusco nome / F. Inghirami. – Poligrafia Fiesolana, 1824. Т. 2. Табл. XXXVII.
В контексте старославянского легко переводится как:
Еще один пример:
И еще:
В книге С.Дарды собран целый ряд подобных примеров:
Глядя на подобное положение вещей, сложно понять, почему столько веков эти надписи считаются нечитаемыми.
Сегодня, когда это может увидеть любой интересующийся, появляются весьма забавные попытки оспорить родство славянского и этрусского языков, иногда тексты этрусков пытаются прочитывать в других языковых контекстах.
К примеру, на одном саркофаге найдена надпись:
Она, как видим, читается все в том же стиле "справа налево". Записанная более привычным нам способом, надпись выглядит вот так:
Академик РАЕН А.А.Тюняев в своем издании «Организмика» полагает, что разбивка должна быть следующей:
и подбирает к ней латинские слова для перевода:
В результате получился такой перевод (в контексте латинского):
Хотя можно перевести и так:
При этом вся эта затея изначально выглядит странно в контексте все того же латинского изречения "этрусское не читается". Как тогда понимать заявление самих древних римлян?
Есть, правда, другое прочтение, и оно выглядит куда менее спорным.
Нужно просто иначе разбить надпись на слова:
не
а
что вполне логично можно перевести на современный русский как:
Напомним, что самоназвание этрусков – Rasenna, Rasna. Не правда ли, это очень созвучно со словами русы, русины, Россия? В предыдущих статьях мы уже говорили о великой стране Рассении, предшественницы не менее великих Скифии и Тартарии.
По Геродоту этруски – это тиррены, в давние времена было даже Тирренское море (вспомним, что хозяева этого моря – непревзойденные мореплаватели).
Да и название «этруски» вероятно, можно прочесть как «это русские» или «этнос русский».
Академик РАЕН Валерий Чудинов, занимающийся расшифровкой письменности этрусков, обнаружил на саркофаге в итальянском городе Перуджа надпись, которую можно прочесть как
Интересные факты приводит в своей книге «Пять сенсаций» и российский филолог, автор работ в области истории и лингвистики, Александр Драгункин. В частности, он разбирает этимологию слова «персона», отмечая, что оно попало в латинский язык из этрусского и изначально имело значение «маска». На мысль о том, что этруски тесно связаны с русскими, по мнению Драгункина, наводит сопоставление «персоны» с «парсуной» — устаревшим синонимом слова «портрет». Возможно, «парсуна» — это искаженное от «порисована». Тогда получается, что латинская «персона» восходит через этрусский язык к русскому «рисунку».
В свое время академик АН СССР Н.Я.Марр писал о расслоении древних «расов» на пеласгов и расенов. Расены, по его мнению, «влились в Апеннинский полуостров, где смешались с этрусками, под названием коих они были известны соседям». То есть, для советских ученых родство славян и этрусков не было тайной за семью печатями. Ряд других исследователей вообще ставит знак равенства между расенами и этрусками.
Можно было бы приводить примеры и дальше, их на сегодня великое множество. Но вместо этого давайте вспомним слова Мавро Орбини из книги «Славянское царство». Спустя сто лет после итальянского издания она вышла в Петербурге под названием «Книга историографии початия имени, славы и расширения народа славянского…» (1722 г.):
Эта фраза многое объясняет и лишний раз подтверждает древность корней славян-ариев.
Литература:
1. Буриан Я., Моухова Б. - Загадочные этруски.-1970.pdf
2. Mavro_Orbini_Slavyanskoe_tsarstvo__1601g_perevod_2009g.pdf
5. Чертков А.Д. - О языке пелазгов, населивших Италию (1855).djvu
Поделиться
Нам очень важны ваши мысли по поводу развития проекта.
Мы постараемся учесть ваши пожелания и, при необходимости, свяжемся с вами!